Amint meg van írva nagybetű
§ 100-101. CAPS különböző területein
Vannak írva nagybetűkkel egyes címek csillagászati és földrajzi jellemzők (beleértve a nevét, az államok és a politikai és közigazgatási egység), utcák, épületek. Ha ezek a nevek, amelyek két vagy több szó, hogy írják nagybetűvel minden szó, kivéve a funkció szavak és általános nevek, mint például: a szigeten, a köpeny, a tenger, a csillag, az öböl, a konstelláció, üstökös, utca, tér, stb . vagy ordinális elnevezések szervek (alfa, béta, stb), például:
Csillagászati neve: Mars Bak, Corona Borealis, a csillag a Károly főherceg, a konstelláció Canis Major, Ursa Minor alfa, béta Mérleg. Megjegyzés. A szavak a Nap, a Hold, a Föld vannak írva nagybetűvel, ha használják őket, mint egy csillagászati nevek, mint például a Nap körül kapcsolja a következő bolygók: Merkúr, Vénusz, Föld (és társa a Hold), Mars, Jupiter, Szaturnusz, Uránusz, Neptunusz és a Plútó ; időszak Föld forgása; de: talajművelés, napfelkeltét. Földrajzi közigazgatási területek és egyéb nevek: Pamír, a Pireneusokban, a Dardanellák, az Északi-sark, a Ráktérítő, Új-Guinea, Saint Helena, a Queen Charlotte-szigetek, a Baleár-szigetek, a Balkán-félszigeten, Cape Chelyuskin, Jóreménység a Iszthmosz, Kis Alps sziklás hegyek, a fő kaukázusi gerincen, Kluchevskoy Mount Magnet, atlanti-óceán, balti-tenger, a Laptev tenger, a gibraltári-szoroson, Onega Bay, Ladoga-tó, nagy-sóstó, Bajkál-tó, a Kék-Nílus, a Fehér folyó, Budape t-folyó, a Volga-Don-csatorna, a grúz katonai Road, Szovjet Szocialista Köztársaságok Kazahsztán nyugati terület, Francia Egyenlítői-Afrika, Novgorod-Seversky, Askania Nova, Pokrovskoe-Streshnevo, Kreml1, Moss Street, Gorkij utca, autópálya-rajongók , Komsomolskaya tér, felkelés tér, Big Stone híd, a híd hadnagy Schmidt, nyári kert, Borovitskie kapun. A hivatalos neve a szovjet köztársaságok és a Népköztársaság demokrácia szó aktiválásra kerül, mint az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság, a baskír Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság, a Népköztársaság Kína, Népköztársaság Bulgária. Informális nevét az államok és azok részei, alakú, mint a neve földrajzi objektumok vannak írva nagybetűvel, mint például a Szovjetunió, szovjetek, a szovjet Baskíria, Poltava region, a Trans-Ural, Belokamennaya (Budapest). Főnevek, amelyek részei a komplex a saját nevét, és hagyományosan az úgynevezett alá írt nagybetűvel, mint például a Golden Horn (Bay), Bohemian Forest (hegyek), Red Village (város) Kis hummocks (utca), a Nagy Medve (konstelláció). Megjegyzés: 1. A nevét az égtáj (észak, dél, kelet, nyugat, dél-keleti, észak-nyugati, stb) vannak írva kisbetűvel, például: hajó délnek, majd nyugatnak fordult. De amikor cserélni területi cím, hogy írják nagybetűvel, mint például a nyelv az északi és keleti. 2. megjegyzés cikkeket és részecskék, amelyek a korai idegen nyelvű földrajzi nevek vannak írva nagybetűvel, és csatlakozott egy kötőjel, például: Los Angeles, a La Manche-csatorna, Le Creusot, De-Kastri. 3. megjegyzés helyiségeket szavak szerepelnek az idegen nyelvű földrajzi nevek és közepén található a kapcsoló van írva kisbetűvel, például Boulogne-sur-Mer, a Piazza di San Marco. 4. megjegyzés: Idegen nyelvű generikus név része a földrajzi nevek vannak írva nagybetűvel, kivéve azokat, akik beléptek a magyar nyelvet, például: az Amu-Darja, Rio Negro (bár Darja rio jelenti, hogy „folyó”), de Varanger -fiord, De Long fjord (fjord szó létezik, a magyar nyelv, mint földrajzi fogalom). 5. megjegyzés: A földrajzi nevek, amelyek használják átvitt értelemben, folytassa az írást nagybetűvel, például: München (a szó a „megállapodás a fasizmussal”), Versailles (a „versailles-i” érték), Sedan (abban az értelemben „katonai vereség”). 6. megjegyzés: A nevek az állatok, növények, szövetek és egyéb tárgyak, valamint események által generált földrajzi nevek vannak írva kisbetűvel, például: St. Bernard (kutya fajta), Tsinandali (egyfajta bor), Boston (szövet, tánc). 7. megjegyzés: A „Kreml” aktiválásra kerül, mint egy személynevet terület a város, mint például Budapest egy gyűrű: a központban van a Kreml, aztán jön a China Town, stb De: A Pszkov, valamint más régi magyar városokban, ott van a Kreml (Kreml itt - köznapi nevén értelmében a vár). § 101.
Írásbeli nagybetűvel melléknevek származó saját földrajzi nevek:
a) amennyiben azok része a komplex földrajzi nevek, mint például a Belga Kongó, Moszkva régióban; b) amennyiben azok része a komplex egyedi nevét az emberek, mint a beceneveket, mint például: Dimitri Donskoy, Alexander Nevsky, Petr Amensky; c) amennyiben azok része a komplex nevét a történelmi események, intézmények, stb írásban kerülnek aktiválásra alatt található (lásd. 102. §).
Magyar helyesírás szabályai.