Búcsú az angol - 40 módokon

Az angol, számos módja van, hogy elbúcsúzzon.

A britek és az amerikaiak szeretnék változatossá beszédét. Gyakran a legalapvetőbb kifejezéseket, mint a „hello”, „Hogy van”, több tucat változatok. Találtunk 40 elválás hivatalos, személyes, játékos és egzotikus - és az íve egy pár fekete vicceket az esetben, ha úgy dönt, hogy valaki, hogy búcsút egyszer és mindenkorra.

Hivatalos búcsú kifejezések

Búcsú egy barátja, aki nem látta (FUN)

Nagyszerű volt látni, hogy kövér, amit ütött.

Gondolkozott már azon, hogy mennyire komolyan hangzik? Ez gyakorlatilag magyarra fordította a „viszlát”. Elfogadom, magyarul is beszélsz nagyon gyakran. Az angol gyakran azt jelenti, viszlát örökre búcsút, elszakadás a szeretteit, vagy nagy veszekedés valakivel, ha elhagyja, és becsapta az ajtót. Azonban akkor is használható, ha elválás búcsút elegáns környezetben.

Van egy jó nap

„Van egy jó nap” (vagy „Jó napot”, „Jó estét”, vagy „Jó éjszakát”) - egy jó nap! - hivatalos ügy viszlát, barátságos és kényelmes: neki, hogy mindig tudja azt. Nagy üzleti partnerek és kollégák.

Ez jobb, ha nem használják, gyakran - túl magas hangzik. Például úgy, hogy búcsút lehet fordítani, mint „jó szerencsét!”, Ha hirtelen abba a szerepe a hallgató a tizenegyedik évfolyam iskola harangok (búcsú az iskolába -! Viszlát, iskolába!). Egy másik lehetőség - „viszlát” - mondja a melodráma rossz végén, amikor a főhős már négyszer egy lövés egy fegyvert, de ő tartja a kezében az ő szeretett, és halála előtt, és azt mondta neki valami tragikus és gyönyörű.

Ha sem egyik, sem a másik pedig a tervek nem tartalmazzák, talán meg kellene nézni, kevésbé formális búcsú.

Ha figyelte a hollywoodi kasszasiker, talán emlékeznek két kifejezés, amely bár fordította magyarra, de mindig hangzott egy kicsit ki a helye:

  • Minden rendben? Jól vagy? - Kéri együttérzően hős társa, aki csak megfordult több mint négyszerese az égő autó érkezett hét lőtt sebek a lábát. Ez, mint tudjuk, jól vagy?
  • Hero küld a társa halála az ellenséget, és tartotta őt végre, szív-piercing hangját: „Vigyázz magadra”. Ez a mi búcsút.

Ha búcsút a férfi, aki nem fogja látni egy ideig (legalább egy hétig), vagy küldött, hogy tegyen valamit nehéz vagy veszélyes, mondjuk a „vigyázni”. Bár ez elég meleg, de ugyanakkor meglehetősen formális búcsú.

Népszerű kifejezések búcsú

Búcsú egykori kollégái (FUN)

Mi nagyon fog hiányozni próbálják elkerülni errefelé.

Talán a leggyakoribb formája a búcsú. Sokoldalú és elmondja mindenkinek. Dupla opció - „viszlát” - gyakran a gyermekek, vagy az emberek jó hangulatban.

Viszlát / később beszélünk

Ehhez hozzá lehet adni fellebbezést, mint kedves, haver (a többi - „haver”), az ember (a barátom, testvér). Tipikus elválás két amerikai egy bárban:
- Később.
- Később, az ember. Vigyázz.

Van egy jó

Azt mondja, ahelyett, hogy „Jó napot”, vagy „Jó héten.” Azt mondják, hogy jelent, mint egy barátságos és kedves ember, de vannak emberek, akik ilyen kezelést eltávolítja magát (azt hiszik, hogy meg kell hívni egy ásó ásó és azt mondják nap). Tehát budbte riasztás!

A ritkán előforduló változata búcsú, de láthatjuk, hogy az újságokban.

Tartsa a kapcsolatot

Búcsú egy ember, akit nem várható, hogy, legalábbis a közeljövőben. A következmény az, hogy azt kérik tőle, hogy írjon, hívjon, és nem vész el. Gyakran azonban ez a kezelés rendkívül szelíd karakter és egy analóg a magyar „hívják egymást valahogy”, vagy „sem lenne szabad átlépni.”

Rendben

Búcsú, tipikus dél-amerikaiak. Hasonlóképpen, lefordíthatatlan magyar szókészletet, hogy gyakran ne habozzon motyogni végén a beszélgetést: „Nos, minden alkalommal, nézzük Nos, eddig Gyerünk Gyerünk Igen .....” Mi, így soha nem beszél? Nem hiszem el!

Hogyan, hogy elbúcsúzzon a szleng?

Elválás a távozó egy másik (FUN)

Alig várom, hogy látlak gyakrabban egyszer költözni egy másik városba.

Az amerikaiak azt mondják, így ahelyett, hogy pirítós, csengő pohár, és a brit olyan könnyen búcsút kötetlen légkörben. Két további variánsai ugyanazt a hangot, mint „cheerie-bye” és „szervusz vidám”.

Később találkozunk. Laterz. = később

Béke! / Béke

Ha azt szeretnénk, hogy úgy, mintha egy hippi. Béke - Üdvözlet a 90-es.

Nos, én elmentem! Vagy még: Én nem vesz részt! Nyilvánvalóan szeretnénk hangsúlyozni, hogy öröm, hogy szabadság.

Néhány további lehetőségek a brit humoros búcsú - lehetőségek „Még!”:

  • Nem vállal semmilyen
  • harminc 30
  • Toodle-oo
  • fa nickels
  • seeyabye

Búcsúzunk egy idegen

Egy másik szép elválás megfelelője (FUN)

Mindannyian fog nagyon hiányozni csinál a munka az Ön számára.

Néha lehet hallani valami hasonló italnskogo „ciao”, a spanyol „adios” vagy „hasta la vista”, vagy a francia „au revoir” (ami egy vicc lehet helyettesíteni „olívaolaj” vagy „au tározó”), vagy akár a bennszülött „doozviiidaniya”, amely az angol nyelvű barátom akar lepni előtt búcsúzott.

Bónusz!
Két krokodil búcsú:

  • találkozunk egy darabig, krokodil
  • találkozunk, aligátor

Egy másik lehetőség a krokodil párbeszéd:

  • találkozunk, aligátor! (Mivel az elfogadott válasz: miután közben, krokodil - Chao, hamadrüaszok!)

Jellemző a két srác-amerikaiak harci hangulatot.