Három származó Író
Valószínűleg mindenki gyermekkorban volt a kedvenc rajzfilm, én sem vagyok kivétel. Az egyik ilyen rajzfilmek volt „Három származó író”, mégis, amikor kijött, tanultam a 9. évfolyamon. Emlékszem, hogy beszélgettünk az egész iskola idézetek a filmből -. Körülbelül a rossz szendvics „” Van egy utolsó név „, stb Ez nem a siker jele?
Sok irodalmi forrás nem került bele a rajzfilm. De a népszerűsége a film adaptációja százszor meghaladta a népszerűsége a könyv. Az első sorozat, amit az úgynevezett „három az író” jött ki 1978-ban. „Apa” minden rajzfilmfigurák vált művész Levon Khachatryan. A 80-as években sikerült és rajzfilmek rajzolni, és illusztrációk a magazin ( „Spark”, „munkavállaló”, „Pioneer” - szinte minden mintában a szovjet sajtó a rajzok) és a politikai karikatúrák „Izvestia” és a „szovjet Magyarországon”. Általában egy személy rendkívül fontos.
Azonban két évvel később igazgatója Vladimir Popov a művészeti igazgató volt konfliktus. A projekt az A.Sher, akik hagytuk, hogy újra dolgozzon karakter. Hősök, mint mondják, megváltozott az arca. Különösen kapott bácsi Fedor. Mindazonáltal a következő két sorozatot találkozott lelkesedéssel. És a „Nyaralás író” és a „Winter író” a mai napig is az egyik legnépszerűbb szovjet rajzfilm.
„Három származó író” 1978.
Matroskin: „Ez rossz, bácsikám Fjodor, enni egy szendvicset Te feltartotta a kolbász, és meg kell tenni a nyelvére kolbász, uh ... annyira finom munka ..”
Matroskin: "Cat Matroskin nevem az utolsó név is .."
Uncle Fedor: „Nem vagyok senki, én maga a fiú - a saját, a saját”.
Matroskin: „Mi ez vagyunk tej nélkül vagy tej nélkül, és így meghalni?”.
Uncle Fedor: „Ahhoz, hogy eladni valamit felesleges, először is meg kell vásárolni semmit felesleges, és nincs pénz.”
Matroskin: „De gyere, labda, akkor eladni.”
Ball: „Hús jobb megvenni a boltban.”
Matroskin: "Miért?"
Ball: „Több, mint a csontok.”
Pechkin: „Most megyek, hogy mérje a fiú.”
Levél a bácsi Fjodor anya és apa: „Az én anya és apa élek is, csak nagy én minden van, van egy ház, akkor meleg van egy szoba és egy konyha vagyok anélkül, hogy hiányzik, különösen az esti órákban és .... egészségének én nem így van. hogy lába fáj, a farok leesik. néhány nappal ezelőtt volt ürítés kezdődött. a régi gyapjú velem ömlött bár a ház nem jön. De az új növekvő tiszta, selymes, így bozontos emeltem. viszlát, a fia, nagybátyja labdát. "
Matroskin: „Azt hittem, több és hímezni, és a gépen - még ...!”
Pechkin: „Sajnálom, ártalmas miért, mert a motor nem volt most azonnal elkezd kinder? ..”
Anya: „Ebből a festmény a falon nagyon nagy előnye: gátolja a lyuk a tapéta!”
Pechkin: „Miért van a mellkasban szerencsés?”
Matroskin: „Ez az, amit mentünk gomba, egyértelmű, hogy van?”
Pechkin: „Persze, egyértelmű, hogy nem lenne több homályos mentek egy bőröndöt.!”
Matroskin: „Ebben az időben, az otthonaik ülni, tévézni csak mások futnak ide-nem nyitja ki az ajtót ..!”
Pechkin: „Meg kell átadta a klinikára, az élményt!”
„Nyaralás a író”, 1980
Ball: „És ha a tehén már okosabb, akkor nem hoztak tej és víz, szénsavas Pepsi-Cola, például Nos, vagy kuvasz.!”.
Pechkin: „A csomag nem adom fel, mert akkor nem kell a dokumentumot.”
Scharik: „A fül, láb és farok - ezek a mi dokumet!”
Pechkin: „Engedj be, akkor azok nagyon cukorka vannak csodálatos!”.
Matroskin: „Most még a fele fog futni.”.
Ball: "Miért?".
Matroskin: „És hogy a kép!”.
Ball: "Figyelj, elvtárs Pechkin!".
Pechkin: „Fogd be, mint te, hogy sapka - három szükséges!”.
Ball: „És hogyan kell mosni?”.
Matroskin: "És így!".
Ball: "Hogyan?".
Matroskin: „Van kevésbé piszkos!”.
Matroskin: "Menj, menj, spániel szerencsétlen ...".
Pechkin: „Nézd, mit csináltak a kalapom!”.
Apa: „Keresztül ez most jól cérnametélt megválni.”.
„Téli író”, 1984
Matroskin: „Az alapok már Elménk nem elég.”.
Pope: „Az Író most fagy léteznie kell egy koncerten fel a kabátját, csizma koncert”
Matroskin: „És én egyre inkább észre
Amit szeretek valakit helyettesíteni. "
Ball: "Eh It - Indiai Nemzeti Népi hut!" Figvam "nevezett".
Matroskin: „túléltük azt lehet mondani, talált a szemetet mosni, tisztítani ... És ez vonz minket figvamy!.!”
Apa: „Semmi, semmi, mi utak a tél, és az időjárás is úgy, hogy már vannak vezetői tudósok”.
Apa: „Én ezt a nagybátyja, nagy fülek, a fülek, hogy pootkrutil!”
Pechkin: „Hű, az anyád és ott, majd transzfer akár milyen technológia jött.!”
Anya: „Ez nem egy technológia jött, és én magam itt elérhető, a síelés és rögzített élőben film!”
Pechkin: „Van egy téli még a diákok nem jár cipők.”
Matroskin: "Gratulálunk, Ball, akkor - tökfilkó!".
Uncle Fedor: „Úgy döntöttünk, hogy a pápa a második gyermek.”
Matroskin: „Jó, jó Korábban motorkerékpár gyár, és most a gyerekek elkezdenek kezdetekhez!”.
Matroskin - Kote gyerekkoromban. ))))
plusz, és köszönöm. )
Kis utochnenie.Pervye karikatúrákat Író eltávolítottuk mintegy 75.Tri sorozat, és talán közelebb állt a cselekmény a könyv, bár gyengébb. És a „Téli író” nem volt az utolsó, vettek még, de Nagyboldogasszony fékezett időben, és az építési kapitalizmus az ország nem írót uvidela.Ko minden mást Uspensky írt pár könyvet Prostokvashino- „Kedvenc lány bácsi Theodore”, és ha nem oshibayus- „Új idők Író.”
Nos, én nem tudom az összes felsorolt forrásokból 1978)))
meg kell olvasni az utolsó két könyvet
Mindig volt a vágy, hogy tudjuk, mi fog történni a következő))