Mint önálló angolul tanulni

Idegen nyelv eléggé gyorsan megtanulható. A legfontosabb dolog - a motiváció és a szándék (mint minden más). Talán nem mindenki képes lesz elindítani hat hónap szabad és nem akcentussal beszélni egy új nyelvet, de a legtöbb, és nem.

Általában elegendő mentség a kezdete egy új élet az út, hogy a szó az angol nem tudom. És hány szót tényleg kell tudni, hogy ki a nehéz helyzetekben, amelyek felmerülhetnek az út mentén? - valójában egy kicsit. Ez nem a nukleáris fizika, illetve a fejlesztési pszichológia, mint tudomány bolobolit egész éjjel. Azonban, még ha azt akarjuk, a fizika és a pszichológia, majd arra a szintre, akkor pumpálni az angol hat hónapig, ha igazán akar.

Persze, könnyebb egy tanár, vagy egy jó nyelviskola (ami mellesleg nem is annyira), de feltételezzük, hogy a gyermekek a munka, szeretnénk olcsóbb. Mit kell tenni? Hogyan lehet megtanulni angolul a saját? - Azt akarom, hogy néhány jelszó-látszat, hogy azok, akik valóban kívánják, hogy megtanulják a nyelvet, hogy biztonságban érzi magát külföldön, több mint elég. Módszerek, tanfolyamok és lifehack, azt javaslom, nem az egyetlen megfelelő megoldás, hogy megtanulják a nyelvet. Ha már hallott más módszerekkel - próbáld ki! Nekem személyesen, lehet, hogy nem ismerik, vagy utálni, de lesz a legjobb választás az Ön számára!

Amit azonban azt tanácsolom?

Tanulás angol az alapoktól kezdve

1. Audiokurs angol orosz nyelvű által Pimsleur. Van egy torrent, így a megállapítás, hogy minden gond nélkül.

Az eljárás Pimsleur lehet tanítani, és egy csomó más nyelveken, azonban van egy tanulási folyamat a cél és az angol és a nem orosz. Pimsleur - egy sor hangfelvételek egy fél órát, ahol meg kell hallgatni, ismétlés, ismétlés, ismétlés, gondolni, hogy ismételje meg. Records gyűjtik több szinten (általában 30 bejegyzés - egy szintet). Elég unalmas, és nem nagyon ajánlott vízszintes helyzetben, mert nagyon kevés ember képes lesz ébren maradni, amíg a végén a harminc perces felvételt. De a fenébe is, Pimsleur működik! Tehát, ha lefoglal egy nap egy fél órát hallgatni ezt természetesen nem lehet eltévedni egy nagy város, hogy megtalálja a módját, hogy rendeljen egy étkezés, beszélgetés más nem-orosz utazók egyszerű általános témákról, mint hobbi, kedvenc ételek, és az egyik, ahol volt egy pár hónap, és is beköt egy szép külföldi - flörtölni tisztában fizetett elég sok figyelmet.

2. Rosetta Stone programot. Hasonlóképpen fekszik a torrent.

Ha hallgat nem nagyon jó, akkor lehet cserélni Pimsleur Rosetta Stone programot - egy számítógépes program. Azt tanítja, idegen nyelv alapja az, hogy a gyerekek megtanulják az első anyanyelvén. A program teljes egészében angol nyelven, de még minden világos és egyértelmű. Sokkal jobb, hogy kezelni egy óra érzékelni volt a legnagyobb. Egy számítógép-monitor, akkor egy csomó képet, és megtudhatja, nem csak beszélni, hanem írni angolul.

3. Card-zapominalka - hasznos apróság.

Ha egy sor alapvető szavakat és kifejezéseket meg kell tanulni, elég gyorsan, vagy ha csak töltenek sok időt a metrón vagy a buszon, akkor a következőket kell tennie: vágott egy pár lapot kis téglalap, és közülük kártya zapominalka. Az egyik oldalon a levél írni a szót angolul, a másik - a fordítást. Ha a szó egy ige, akkor azonnal levelet minden átmeneti forma (megy, ment, ment, például). Ha meg kell, hogy siessen (és nem csak), akkor ahelyett, hogy szót írni a kifejezéseket Kifejezéstárak hogy úgy tűnik, hasznos az Ön számára: ?? Mennyit / Tudna segíteni / Hogyan tudok eljutni ... és így tovább és így tovább. Továbbá, nem lusta, és míg el az időt a metró a mi zapominalok: kezdődik 10 kártyák (több vagy kevesebb, ha nem nagyon, vagy nagyon jó memória) többször hangosan az egész autó / suttogva / magát - ha igen szerény - olvasni először angolul, majd az orosz minden kártya. Amikor úgy érzi, hogy van valami, hogy emlékezzen, akkor elkezd keresni csak angol kifejezés (ne felejtsük el, hogy még szavakba magadnak! Ez nagyon fontos!), És próbáld meg lefordítani magyar, nem kandikál a fordításban, a másik oldalon a kártya. Ha nem - ne aggódj, nézd fordítás, ejti újra és kész. Tehát egy kört megpróbálta felidézni a fordítás minden kártya. Amikor lefordítva magyarra, most viszont a köteget az olvasás kifejezést orosz próbál mondani, hogy az angol. Ha mind a 10 kártya lesz képes átvinni, mindkét irányba, hozzátéve, az új 10. Fontos, hogy csak hozzá, hogy a régi, és nem helyettesíti azokat már megtanult kifejezéseket. A módszer alapja az ismétlés, és ha nem ismételjük meg időről időre megtanulták, majd gyorsan felejtsd el.

Emelt szintű angol

Vagy mi van azokkal, akik már tudják, hogyan kell köszönni, viszlát, és köszönetet mondani.

Ha a szint nem elég nulla rendű és Pimsleur Rosetta Stone úgy tűnt, hogy túl világos, vagy már elsajátította, vagy közel hozzá, akkor megy előre.

1. Filmek programok, sorozatok, és a többi angol.

Miért nem indul a film, amit láttam, mielőtt az orosz? - mivel az agy képes párhuzamba, és valahol csak kitalálni, hogy mi folyik itt. Szóval ponahvataetes szavak és frazochek: ha az agyat épít magának egy párhuzamos, hogy igen, talán ez a mondat azt jelenti, hogy ne feledjük, ez sokkal könnyebb lesz, mint ha csak lefordítani az ismeretlen kifejezés a szótárban.

Ismét, ne aggódj, ha nem ért semmit. Fókuszban az egyes szavakat, hanem a hosszú beszélgetések, nézd, hogy könnyebb, ha elég türelme, akkor látni ugyanazt többször rajzfilm. Miután egy tucat más filmeket, akkor kezdi észrevenni a felirat van szüksége kevesebb, érti és így tovább. Sőt, az agy egyszerűen kitalálni a jelentését nélkül szótárban. Ez értékes. Szótár kéznél minden pillanatban nem lehet, így a képesség, hogy megértsék a kifejezés jelentését valamilyen tudatalatti szinten - ez egy nagyon jó és hasznos.

Én nem ajánlom, hogy kezdje a sorozat - mondják sokat és gyorsan. Ebben az esetben, a színészek beszélnek az akcentusa, és nem próbál változtatni, így is elég nehéz. Ha megnézzük csak egy film, akkor lehet cserélni, hogy a filmek a különböző korok azonos színészek beszélnek különböző módokon: van valahogy egy egységes hangsúly, hogy e (persze, ez nem a western). Ugyanakkor előadásmód rajzfilmek hősei nagyon világos és határozott.

Hol, hogy filmeket angol felirattal - torrentek támogatás feltétele! A rutracker.org megtalálható szinte minden filmet az eredeti hangsáv és felirat, amely mindig szerepel a forgalmazás a cím. Vagy thepiratebay.se - azonban itt, hogy egy filmet felirat, akkor nem mindig.

2. Olvassa el az irodalmi adaptáció angolul.

Reálisan értékeli az erejüket és a swing irodalmi adaptáció az ő szintjükre.

A szint megtalálható bármilyen vizsgálatot, hogy ellenőrizze az angoltudás. Google „olvasd angol szintje” és válasszon valamit, ami nem túl hosszú. 25 kérdés lesz elég. Ez, persze, akkor nagyon pontatlan és általában vizsgálatok nagymértékben támaszkodnak nyelvtan, de ez nem számít. Annak érdekében, hogy akkor megy át egy pár tesztet különböző helyszíneken.

Tehát, Google „könyvek begginer / ... / köztes / ... / haladó szint” (ne felejtsük el, hogy válassza ki a szintet az összes fent említett nekem ezt a kérést), válasszuk, letöltés, jó szórakozást! Ha a könyv úgy tűnik, hogy túl bonyolult, ne habozzon, töltse le a szint alá. Ha ez túl egyszerű - ne légy szégyenlős, és töltse le a magasabb szintű, akkor is, ha a vizsgálatokat angol tudás azt mondják, hogy nem nőtt arra a szintre.

3. Hallgassa hangoskönyvek angol.

Ha van elég koncentrációja, és nem vágja le aludni, hogy közben hallgatja hangoskönyvek, letöltheti magának pontosan ugyanaz irodalmi adaptáció, de audio formátum.

Ha él a városban / faluban, ahol a turisták külföldről érkezik, a jó esély van arra, hogy van Kanapészörfös, a közösség, melynek tagjai hagyományosan összegyűlnek minden héten valamikor bár / kávézó / halom föld, ahol láthatjuk, érintés, és beszélgetés az élő külföldi külföldi turisták. Ide olyan összejövetelek rendkívül hasznos. Talán a nagyon alacsony szintű angol nem lenne nagyon kényelmes, mint azt, hogy nemcsak a szörnyű, így is semmi, de ha meg tudja mondani a kompozíciót a kis hazát épületek, a hobbi, vagy akár hagyja az egyszerű de legalább néhány mondatban, ez már lehetséges, hogy megpróbáljuk elérni, hogy vizsgálja meg, és beszélni külföldiekkel.

De lehet, és a fogadó nulla nyelvet. valaki tényleg szeretné menteni gyakran, így kevert néhány nappal a alapterületét, az utazók a hála és a türelem hallgatni a „UUUUU” és a perc színházi lebegett annak érdekében, hogy megtalálják a megfelelő szó.

5. Raymond Murphy „Angol nyelvtant használat”.

Ha valamilyen okból mégis szeretné, hogy komolyan zamorochitsya nyelvtan, azt javasoljuk, Angol nyelvtant használata - legyőzi a könyv a szabályok és gyakorlatok biztos lehet benne, hogy te jobban tudod, mint a legtöbb nyelvtani az egész nép, akiknek az angol az anyanyelve.

Egy kis motiváció és jó tanácsot angol nyelvtanulás

Nyugi! Tudom, hogy ez nagyon nehéz elhinni, de azt fogja mondani, hogy egy szörnyű titkot: a nagy hazugság minden iskolában angoltanár: „Csak egy válasz helyes / Tehát nem lehet a javaslat kell kezdeni, hogy / csak akkor tudjuk használni a Present Perfect Kontinyuos! „- ez az egyediség és odnovozmozhnost, amit oly hevesen kalapált a fejüket, a kudarctól való félelem (mert mindig vezet a teljes torzítás az a mondat értelmét!) öntjük a hideg veríték a gondolat, hogy meg kell mondani valamit másik nyelvre.

Azonban a nyelv - egy rugalmas rendszer. Angol - sem kivétel. Igen, egyes nyelvek több determenirovannye, mint mások, de az angol nem nehéz. Különösen akkor, ha megy, hogy útbaigazítást kérnie, vagy csak elkopott az életről egy alkalmi ismeretség egy bárban, hogy ne írjon egy értekezés vagy egy szerelmi vallomás a társadalom tagjának „A tisztaság a klasszikus brit angol”.

Holnap megyek a Napoli / Napoli menni holnap / holnap megyek Nápolyba / holnap Nápoly / élelmiszer holnap Nápoly - elvégre jobb és érthető, ugye? Igen, akkor is, ha azt mondják, „megyek Nápoly holnap” - meglátod ugyanaz, különösen akkor, ha előtte egy külföldi. Így van ez az angol. Igen, én menni Nápoly holnap - rossz szempontjából nyelvtani és az iskolai angoltanár, de meg fogja érteni! És nem pont a hiba (ha nem kérnek), és a fenti nem nevetek hangosan a félig tanult nyelvtani vagy Nyizsnyij Novgorodban akcentussal. Minél több gyakorló - a legkevesebb hibát teszel, annál szebb és tisztább lesz az angol (vagy más idegen nyelven), de ez nem, elvileg kezdeni beszélni és folyamatosan beszélni. Lot. Minél több - annál jobb. Figyeljük meg, hogy hány hibát lesz a beszéd az olaszok vagy a francia (vagy bárki mást, aki akkor hívja Kanapészörfös) - nem érdekli őket! Ők egyszerűen nem párolt! Nézd modern filmeket, vagy akár olvasni az aktuális bestsellerek és oda legalább egy mondat a leghírhedtebb Present Perfect Continuous - jól, ha valaha is megtalálják! Magyarul - csakúgy, mint az orosz - van egy olyan tendencia, hogy egyszerűsítse a nyelvet. Lehet vitatkozni, hogy ez jó vagy rossz, de ez az igazság. Így is lehetne egyszerűbb és magabiztosabb! Ha a rossz szórend, vagy elfelejti a cikket, egyáltalán semmi nem fog történni! Tehát elengedte a világ képe Maria Ivanovna (vagy akik ott voltak az angol?), Elkezd beszélni, írni, és nem kell félni, hogy a hibákat! Engedjétek meg magatoknak, pihenni, és élvezni a kommunikáció. Ha beszélni külföldiekkel, emelt szintű teljesen opcionális!

És ha még nem döntötte el, hol fog megszállni során a következő utazás, azt ajánlom, hogy próbálja Airbnb-n. Ezen keresztül lehet bérelni egy szobát vagy házat a helyi, amely gyakran olcsóbb és szinte mindig kényelmesebb, mert a saját otthonukban, ember érdekel több, mint a vendéglátás a tulajdonosok a szállodák. A $ 20 az első könyv - egy szép bónusz! Sok szerencsét!

Mint és nézni sem, és hallgatni hangoskönyvek angol nyelvű, de már így szokta mondani: „RUSSIYA”, és még a benzinkutak néha azt mondják: „sic” (ahelyett, hogy a teljes, még mindig nem értem, hogy miért olyan nehéz kimondani az L betű a szó végét, de a Thaisz nem lehet) xD

És a mondat: „Én menni Nápoly holnap” ... teljesen korrekt a tayglishe =)

Ez normális. Te csak alkalmazkodik a helyszínen. Azt is, amikor beszélgetek Thaisz (maláj, kínai ...), majd rendbe az amerikai akcentust a pokolba.

A tayglishe, Hinglish, rusinglishe, kitayglishe és más nyelveken. Nagyjából az összes, kivéve angol)))))

Egyáltalán nem, szinte ösztönösen történik) Néha, amikor utazik az európaiak / amerikaiak találkozik, elkezdek, hogy készítsen egy szemetet xD

Intuitív - ez azért van, mert hosszú ideig a Thais))))) Azt hiszem, ha perebereshsya az Egyesült Államokba, majd hamarosan meg fogja elfelejteni a „Fun” és „RUSSIYA”.