Hogyan mondjuk japán Watashi wa Kono jinsei o aisuru


Csoport jelentésű szavak „hello”, japánul:

Ohao: godzaymas (Ohayou gozaimasu) - «Jó reggelt” japánul. Udvarias köszönés.

Ohao: (Ohayou) - informális lehetőséget mondani, hogy „jó reggelt” japánul

Oss (Ossu) - Nagyon informális férfi változata. Gyakran használják a karate.

Konnitiva (Konnichiwa) - «Jó reggelt” japánul.

Konbanwa (Konbanwa) - «Jó estét” japánul.

Hisasiburi DES (Hisashiburi desu) - «Hosszú ideje nem láttuk egymást.” A szokásos udvarias változata.

Hisasiburi ne? (Hisashiburi ne?) - női változata.

Hisasiburi da NAA. (Hisashiburi da NAA) - A nemek kiviteli alakban.

Yahho! (Yahhoo) - «Helló». Informális opciót.

Ooi! (Ooi) - «Helló». Elég informális férfi változata. A szokásos üdvözlő a névsort a távolságot.

Yo! (Yo!) - «Jó napot». Rendkívül informális férfi változata. De még mindig a nők is szokták mondani, de ez a hang elég durva.

Gokigeno (Gokigenyou) - «Welcome». Egy ritka, nagyon barátságos női köszöntés.

Mosi-Mosi (Moshi-Moshi) - «Hello” japánul.

Ogenki EDL ka? (O Genki desuka?) - «Hogy van?” Japánul.


Csoport jelentésű szavak „hosszú” a japán:

Sao: Nara (Sayonara) - «Goodbye” vagy "Goodbye" japán Plain opciót. Azt mondják, ha az esélye egy új sürgősségi tárgyaló kicsi.

Sarab (Saraba) - «hosszú». Informális opciót.

Asita Mata (Mata Ashita) - «Holnap” japánul. Normál beállítást.

Mata NE (Mata ne) - Nő kiviteli alakban.

Mata NAA (Mata NAA) - A nemek kiviteli alakban.

Ja, Mata (Jaa, Mata) - «találkozunk.” Informális opciót.

Ja (JAA) - Elég informális kiviteli alakban.

Te va (De wa) - Valamivel több hivatalos verzió.

Oyasumi NASA (Oyasumi nasai) - «Jó éjszakát” japánul. Semleges vezhlivo- hivatalos verzió.

Oyasumi (Oyasumi) - informális lehetőséget mondani, hogy „jó éjszakát” japánul


A szavak csoportja, melynek értéke „Igen”, japánul:

Hai (Hai) - «Igen / Igen / tanfolyam / megvalósult / folytatáshoz.” Univerzális szabvány kifejezést mondani, hogy „Igen” a japán, az éppen ez nem feltétlenül jelenti azt hozzájárulását. Mert ha a beszédébe a kérdéseire találkozik a japán „magas”, és a végén a fő kérdés, hogy azt mondják: „Nem” ne lepődj, csak hozzájárult neked, amely megmutatja, hogy figyelmesen meghallgatja.

Haa (Haa) - «Igen, uram.” Nagyon hivatalos kifejezése.

Er (Ee) - «Igen». Nem nagyon formális formában.

Ryo: kai (Ryoukai) - «Pontosan / hallgatok.” Katonai vagy félkatonai opciót.


A szavak csoportja, amelynek értéke „nem”, japánul:

LEI (He) - «No» japánul. Normál udvarias kifejezés. Sőt, ez egy udvarias formája elutasításának köszönhetően, vagy egy bók.

Nye (Nai) - «No». Megjegyzés hiánya vagy nem léte semmit.

Betsu vagy (Betsu ni) - «Semmit.”


Csoport jelentésű szavak „természetesen” a japán:

Naruhodo (Naruhodo) -. «Persze», «természetesen» (Továbbá azt is jelentheti értendő itt tetszik)

Motiron (Mochiron) - «! Természetesen” vagy »Fontos, hogy a« Show az a meggyőződés, egy nyilatkozatában.

Yahara (Yahari) - «gondoltam.”

Yapparov (Yappari) - kevésbé formális


Csoport szó „talán”, japánul:

Maa. (Maa) - «Talán. "

Saha. (SAA) - «Hát. „Úgy értem -” Lehetséges, de kétli, hogy megmarad. "


Csoport jelentésű szavak „? Vajon” japánul:

Honto: EDL ka? (Hontou desu ka?) - «Tényleg?” Egy udvarias módon.

Honto. (Hontou?) - kevésbé formális.

W: ka? (Sou ka?) - «Wow. „” Tényleg? „(Ha már hallottam a japán szó” kurva”, akkor nagy valószínűséggel ez csak egy kifejezés)

Közreműködik: DES ka? (Sou desu ka?) - a hivatalos, formája azonos.

Közreműködik: DES Nee. (Sou desu nee) - «Így. „A hivatalos verzió.

A: Igen. (Sou da NAA) - A nemek informális kiviteli alakban.

Közreműködik: Nee. (Sou nee) - Nő informális kiviteli alakban.

Masaka! (Masaka) - «Ez nem lehet!”


Csoport jelentésű szavak „Kérem” japánul:

Onegay SIMAS (Onegai shimasu) - «Könyörgöm / kérem” japánul. Elég egy udvarias formában. Használt kérések, mint a „kérem, hogy ezt nekem.”

Onegay (Onegai) - Egy kevésbé udvarias módja annak, hogy „kérem” japánul.

- kudasai (kudasai) - Udvarias formában. Adunk az ige -te formában. Például a „atka-kudasai” - „nézd, kérlek.”

- kudasaimasen ka? (Kudasaimasen ka) - A udvariasabb módon. Meg lehet fordítani a „lehet tenni ...?”. Például a „atka-kudasaimasen ka?” - „Látod?”.


Csoport jelentésű szavak „köszönöm” a japán:

Címzett: mo (Doumo) - Rövid forma, mondják, hogy „köszönöm” a japán. Általában azt mondta válaszul egy kis „hazai” segítséget, például, válaszul a benyújtott javaslatot kabátot, és adja meg.

Arigato: godzaimas (Arigatou gozaimasu) - Egy kicsit formális, udvarias módja mondván, hogy "köszönöm" a japán.

Arigato: (Arigatou) - a szokásos udvarias mondani, hogy „köszönöm” a japán

Címzett: mo arigato: (Doumo arigatou) - «Köszönöm” japánul. Udvarias formában.

Címzett: mo arigato: godzaimas (Doumo arigatou gozaimasu) - «Köszönöm szépen.” Nagyon udvarias, hivatalos formában, mondják, hogy „köszönöm” a japán

Katadzikenay (Katajikenai) - elavult, nagyon udvarias mondani, hogy „köszönöm” a japán

Oseva nem narimasita (Osewa ni narimashita) - «I - az adós.” Nagyon udvarias és hivatalos formában, hogy megköszönjem a japánok.

Oseva audio Natta (Osewa ni natta) - Informális alakja azonos értékkel.


Csoport jelentésű szavak „Kérem” japánul:

Címzett: itasimasite (Dou itashimashite) - «Egyáltalán / Nezachno / Please” japánul. Udvarias, hivatalos formában.

LEI (He) - «No / Nem hála / Please” japánul. Informális formában.


Csoport jelentésű szavak „Sajnálom” japánul:

Gomen Nasai (Gomen nasai) - «Elnézést„, "sajnálom", "sajnálom". Elég egy udvarias formában. Sajnálja, néhány alkalommal, például, ha az szükséges, hogy valaki zavarja. Rendszerint nem a megfelelő bocsánatkérés jelentős bűncselekmény (szemben a „Sumimasen”).

Gomen (Gomen) - informális formában mondják, hogy „bocsánat” japánul

Sumimasen (Sumimasen) - «Sajnálom” japánul. Udvarias formában. Kifejezte bocsánatkérést kapcsolatos jutalék jelentős bűncselekmény.

Sumanay / Suman (Sumanai / Suman) - nem nagyon udvarias módja annak, hogy „elnézést”, a japán, az általában férfi formában.

Sumann (Sumanu) - nem nagyon udvarias, régimódi formában.

Sitsurey SIMAS (Shitsurei shimasu) - «Sajnálom” japánul. Nagyon udvarias hivatalos formában. Használt, például, hogy adja meg a főnök irodájában.

Sitsurey (Shitsurei) - kevésbé formális forma "sitsurey SIMAS"

Mo: sivake arimasen (Moushiwake arimasen) - «nem tudok megbocsátani.” Nagyon udvarias és hivatalos formában bocsánatkérést japán.

Mo: sivake nai (Moushiwake Nai) - Kevesebb kiviteli alakja formális.

Címzett: dzo (Douzo) - «kérdezem.” Rövid formában a javaslat, hogy adja meg, hogy egy kabátot, és így tovább. Normál válasz - "To: mo".

Totto. (Chotto) - «Ne aggódj.” Udvarias formában az elutasítás. Például ha vannak elfoglalva, vagy valami mást.


Szócsoportoknak „Ápolás és visszatérő” japánul:

Itte kimas (Itte kimasu) - «mentem, de vissza fog térni.” Kimondva ha elhagyja a házat.

Totto itte kuru (Chotto itte kuru) - kevésbé hivatalos formában. Általában annyit tesz, mint „Kimegyek egy kicsit.”

Itte irasyay (Itte irashai) - «Gyere vissza, amilyen gyorsan csak lehet„, mondta a férfi, válaszul ő »itte kimas«.

Tadaima (Tadaima) - «Én vissza, itthon vagyok.” Azt mondják, ha hazatérnek.

Okaeri NASA (Okaeri nasai) - «Welcome home„. A szokásos válasz „Tadaima”.

Okaeri (Okaeri) - kevésbé formális forma "welcome" japánul.


„Jó étvágyat” japánul:

- A japán, nincs ilyen kifejezés, de ahelyett, hogy „jó étvágyat” japánul így hangzik:

Itadakimas (Itadakimasu) - ejtsd megkezdése előtt enni. Szó szerint annyit tesz, mint - „Elfogadom [ez az étel].”

Gotiso: ő desita (Gochisousama deshita) - «Köszönöm, ez nagyon finom.” Kimondva étkezés után.

Gotiso: maga (Gochisousama) - kevésbé formális.

Kavaye! (Kawaii) - «! Milyen szép / Milyen aranyos!”

Sugoy! (Sugoi) - «! Cool”

Kakkoyi! (Kakkoii!) - «Cool, szép, holtan!”

Suteki! (Suteki!) - «Cool, bájos, kedves!”

Cova! (Kowai) - «Ez szörnyű!” A kifejezés a rémület.

Abunay! (Abunai) - «! Veszély” vagy "Vigyázz!"

Hidoy! (Hidoi!) - «kegyetlen fiú!”, "Gonosz, rossz."

Taskete! (Tasukete) - «Segítség!”, "Segítség!"

NMER! / Yamete! (Yamero / Yamete) - «Állj!”, "Stop!"

Dame! (Dame) - «Nem, ne csináld! Lehetetlen! "

Hayaku! (Hayaku) - «! Faster”

Matt! (Matt) - «Egy pillanat!”

Yoshi! (Yoshi) - «! Tehát!”, "Gyere", "kiváló / jó" általában ejtik "Os!".

Ikudzo! (Ikuzo) - «Gyerünk!”, "Gyerünk!"

Itai! / Itee! (Itaí / Itee) - «! Ó”, "Fáj!"

Atsuy! (Atsui) - «Hot!”, "Ez forró!"

Daydzo: bú! (Daijoubu) - «Minden rendben„, »Ne aggódj.«

Campai! (Kanpai) - «! Aljára” japán pirítóst.

Gambatte! (Ganbatte) - «Ne add fel!”, »Stay«, »megy az extra mérföldet!« »Próbáld a lelkiismeret!« Átlagos búcsúzó szavak elején a kemény munka.

Hanase! (Hanase) - «Let go!”

Hentay! (Hentai) - «perverz!”

Urusay! (Urusai) - «Kuss!». „Zajos”

Okatta! (Yokatta!) - «Köszönöm Istenem!”, "Micsoda szerencse!"

Yatta! (Yatta) - «Sikerült!”


Más japán szó, hogy az emberek gyakran keresnek a keresőkben.

Reggel a japán lesz ász (ASA) (# 26397

Nap japán - szálak (Nichi) vagy hi (hi) (# 26085

Éjszakai japán - oru (yoru) (# 22812

Virág japán Khan (hana) (# 33457

Sok szerencsét japán - un (un) (# 36939 # 12288;

Boldogság / szerencse japán - siavase (shiawase) (# 24184, # 12379

Jó Japán - Yi (ii) (# 33391, # 12356

Mom japán haha ​​(haha) vagy udvariasan szem: san (okaasan) (# 12362; # 27597; # 12373; # 12435

Apa japán Titi (Chichi), és udvariasan (otousan) (# 12362; # 29238; # 12373; # 12435

bátyja japán - Ani vagy udvariasan Niszán (# 20804; # 12373; # 12435

az öccse a japán általános relativitáselmélet: a (# 24351

nővére japán án (# 22985

húga japán imo: a (# 22969

sárkány japán - ryuyu (# 31452

Egy japán - tomodati (# 21451, # 36948

gratulálok japán omedeto: (# 12362; # 12417; # 12391; # 12392; # 12358

macska japán - neko (# 29483

farkas japán - ookami (# 29436

Halál japán - B (# 27515

Tűz japán - hee (# 28779

Víz japán - Mizu (# 27700

szél japán - Kaze (# 39080

Eladó Japán - Tsuchi (# 22303

hold japán - tsuki (# 26376

Angel japán - Tansynek (# 22825, # 20351

tanuló japán - gakusey (# 23398, # 29983

tanár japán - Sensei (# 20808, # 29983

Japán szépség - utsukusisa (# 32654; # 12375; # 12373

élet japán - sai (# 29983

Girl in Japán - ce: jo (# 23569, # 22899

szép japán - utsukusy (# 32654; # 12375; # 12356

gyönyörű lány japán biso: jo (# 32654; # 23569; # 22899

isten japán - kami (# 31070

a nap japán - hee (# 26085

ahogy japán - ide: vagy Miti (# 36947

fekete japán - (# 40658, # 12356

Tiger japán - tórusz (# 34382

ass japán - Siri (# 23611

Hiányzik japán - taykutsu (# 36864, # 23624

fény japán - Hikari (# 20809

róka japán - Kitsune (# 29392

piros japán - acai (# 36196, # 12356

mentő japán - ku: ku: Smiling (# 25937; # 24613; # 36554

Anime japán - anime (# 12450; # 12491; # 12513

Sakura japán - Sakura (# 26716

Egészségügyi Japán - Kenko (# 20581, # 24247

tartály japán - bolond japán (# 39340, # 40575

árnyék japán - Kage (# 24433

Ezért japán - nande? (# 20309, # 12391

nyúl japán - Usagi (# 20814

távolság japán - Karasu (# 28879

Csillagok japán - Hoshi (# 26143

Bear japán - Kuma (# 29066

harcos japán - Bushi (# 27494, # 22763

lélek japán - reykon (# 38666, # 39746

az ég japán - alom (# 31354

Eye japán - ME (# 30446

Rose japán - bar (# 34196, # 34183

erő japán - Tikar (# 21147

Fehér Japán - siroy (# 30333, # 12356

kígyó japán - Hebi (# 34503

gyermek japán - kód (# 23376; # 12393; # 12418

Kutya japán - Inu (# 29356

Idő japán - áramok (# 26178

Girl in Japán - de onna (# 22899; # 12398; # 23376

csók japán - Kiss (# 12461; # 12483; # 12473

Nő a japán - onna (# 22899

oroszlán japán - CC (# 29509, # 23376

Nyári japán - Natsu (# 22799

Tavaszi japán - Hara (# 26149

Őszi japán - Aki (# 31179

Téli japán - Fuyu (# 20908

Vampire japán - kyu: ketsuki (# 21560; # 34880; # 39740

fa japán - ki (# 26408

Japán Princess - Hime (# 23019

Japán kard - ken (# 21091

Killer japán - satsugaysya (# 27578; # 23475; # 32773

Város japán - Mother (# 30010

Lily japán - Jurij # 30334; # 21512

ölni japán - Körös (# 27578, # 12377

kő japán - fűz (# 23721

lótuszvirág japán - Hasa (# 34030

férfi Japán - Otoko (# 30007

fiú japán -, hanem Otoko (# 30007; # 12398; # 23376

Happy New Year in Japán - sinnen akemasite omedeto godzaimas (# 26032; # 24180; # 12354; # 12369; # 12414; # 12375; # 12390; # 12362; # 12417; # 12391; # 12392; # 12358; # 12372 ; # 12374; # 12356; # 12414; # 12377

Vett gensiken.ru