Hogyan mondjuk japán Watashi wa Kono jinsei o aisuru
Csoport jelentésű szavak „hello”, japánul:
Ohao: godzaymas (Ohayou gozaimasu) - «Jó reggelt” japánul. Udvarias köszönés.
Ohao: (Ohayou) - informális lehetőséget mondani, hogy „jó reggelt” japánul
Oss (Ossu) - Nagyon informális férfi változata. Gyakran használják a karate.
Konnitiva (Konnichiwa) - «Jó reggelt” japánul.
Konbanwa (Konbanwa) - «Jó estét” japánul.
Hisasiburi DES (Hisashiburi desu) - «Hosszú ideje nem láttuk egymást.” A szokásos udvarias változata.
Hisasiburi ne? (Hisashiburi ne?) - női változata.
Hisasiburi da NAA. (Hisashiburi da NAA) - A nemek kiviteli alakban.
Yahho! (Yahhoo) - «Helló». Informális opciót.
Ooi! (Ooi) - «Helló». Elég informális férfi változata. A szokásos üdvözlő a névsort a távolságot.
Yo! (Yo!) - «Jó napot». Rendkívül informális férfi változata. De még mindig a nők is szokták mondani, de ez a hang elég durva.
Gokigeno (Gokigenyou) - «Welcome». Egy ritka, nagyon barátságos női köszöntés.
Mosi-Mosi (Moshi-Moshi) - «Hello” japánul.
Ogenki EDL ka? (O Genki desuka?) - «Hogy van?” Japánul.
Csoport jelentésű szavak „hosszú” a japán:
Sao: Nara (Sayonara) - «Goodbye” vagy "Goodbye" japán Plain opciót. Azt mondják, ha az esélye egy új sürgősségi tárgyaló kicsi.
Sarab (Saraba) - «hosszú». Informális opciót.
Asita Mata (Mata Ashita) - «Holnap” japánul. Normál beállítást.
Mata NE (Mata ne) - Nő kiviteli alakban.
Mata NAA (Mata NAA) - A nemek kiviteli alakban.
Ja, Mata (Jaa, Mata) - «találkozunk.” Informális opciót.
Ja (JAA) - Elég informális kiviteli alakban.
Te va (De wa) - Valamivel több hivatalos verzió.
Oyasumi NASA (Oyasumi nasai) - «Jó éjszakát” japánul. Semleges vezhlivo- hivatalos verzió.
Oyasumi (Oyasumi) - informális lehetőséget mondani, hogy „jó éjszakát” japánul
A szavak csoportja, melynek értéke „Igen”, japánul:
Hai (Hai) - «Igen / Igen / tanfolyam / megvalósult / folytatáshoz.” Univerzális szabvány kifejezést mondani, hogy „Igen” a japán, az éppen ez nem feltétlenül jelenti azt hozzájárulását. Mert ha a beszédébe a kérdéseire találkozik a japán „magas”, és a végén a fő kérdés, hogy azt mondják: „Nem” ne lepődj, csak hozzájárult neked, amely megmutatja, hogy figyelmesen meghallgatja.
Haa (Haa) - «Igen, uram.” Nagyon hivatalos kifejezése.
Er (Ee) - «Igen». Nem nagyon formális formában.
Ryo: kai (Ryoukai) - «Pontosan / hallgatok.” Katonai vagy félkatonai opciót.
A szavak csoportja, amelynek értéke „nem”, japánul:
LEI (He) - «No» japánul. Normál udvarias kifejezés. Sőt, ez egy udvarias formája elutasításának köszönhetően, vagy egy bók.
Nye (Nai) - «No». Megjegyzés hiánya vagy nem léte semmit.
Betsu vagy (Betsu ni) - «Semmit.”
Csoport jelentésű szavak „természetesen” a japán:
Naruhodo (Naruhodo) -. «Persze», «természetesen» (Továbbá azt is jelentheti értendő itt tetszik)
Motiron (Mochiron) - «! Természetesen” vagy »Fontos, hogy a« Show az a meggyőződés, egy nyilatkozatában.
Yahara (Yahari) - «gondoltam.”
Yapparov (Yappari) - kevésbé formális
Csoport szó „talán”, japánul:
Maa. (Maa) - «Talán. "
Saha. (SAA) - «Hát. „Úgy értem -” Lehetséges, de kétli, hogy megmarad. "
Csoport jelentésű szavak „? Vajon” japánul:
Honto: EDL ka? (Hontou desu ka?) - «Tényleg?” Egy udvarias módon.
Honto. (Hontou?) - kevésbé formális.
W: ka? (Sou ka?) - «Wow. „” Tényleg? „(Ha már hallottam a japán szó” kurva”, akkor nagy valószínűséggel ez csak egy kifejezés)
Közreműködik: DES ka? (Sou desu ka?) - a hivatalos, formája azonos.
Közreműködik: DES Nee. (Sou desu nee) - «Így. „A hivatalos verzió.
A: Igen. (Sou da NAA) - A nemek informális kiviteli alakban.
Közreműködik: Nee. (Sou nee) - Nő informális kiviteli alakban.
Masaka! (Masaka) - «Ez nem lehet!”
Csoport jelentésű szavak „Kérem” japánul:
Onegay SIMAS (Onegai shimasu) - «Könyörgöm / kérem” japánul. Elég egy udvarias formában. Használt kérések, mint a „kérem, hogy ezt nekem.”
Onegay (Onegai) - Egy kevésbé udvarias módja annak, hogy „kérem” japánul.
- kudasai (kudasai) - Udvarias formában. Adunk az ige -te formában. Például a „atka-kudasai” - „nézd, kérlek.”
- kudasaimasen ka? (Kudasaimasen ka) - A udvariasabb módon. Meg lehet fordítani a „lehet tenni ...?”. Például a „atka-kudasaimasen ka?” - „Látod?”.
Csoport jelentésű szavak „köszönöm” a japán:
Címzett: mo (Doumo) - Rövid forma, mondják, hogy „köszönöm” a japán. Általában azt mondta válaszul egy kis „hazai” segítséget, például, válaszul a benyújtott javaslatot kabátot, és adja meg.
Arigato: godzaimas (Arigatou gozaimasu) - Egy kicsit formális, udvarias módja mondván, hogy "köszönöm" a japán.
Arigato: (Arigatou) - a szokásos udvarias mondani, hogy „köszönöm” a japán
Címzett: mo arigato: (Doumo arigatou) - «Köszönöm” japánul. Udvarias formában.
Címzett: mo arigato: godzaimas (Doumo arigatou gozaimasu) - «Köszönöm szépen.” Nagyon udvarias, hivatalos formában, mondják, hogy „köszönöm” a japán
Katadzikenay (Katajikenai) - elavult, nagyon udvarias mondani, hogy „köszönöm” a japán
Oseva nem narimasita (Osewa ni narimashita) - «I - az adós.” Nagyon udvarias és hivatalos formában, hogy megköszönjem a japánok.
Oseva audio Natta (Osewa ni natta) - Informális alakja azonos értékkel.
Csoport jelentésű szavak „Kérem” japánul:
Címzett: itasimasite (Dou itashimashite) - «Egyáltalán / Nezachno / Please” japánul. Udvarias, hivatalos formában.
LEI (He) - «No / Nem hála / Please” japánul. Informális formában.
Csoport jelentésű szavak „Sajnálom” japánul:
Gomen Nasai (Gomen nasai) - «Elnézést„, "sajnálom", "sajnálom". Elég egy udvarias formában. Sajnálja, néhány alkalommal, például, ha az szükséges, hogy valaki zavarja. Rendszerint nem a megfelelő bocsánatkérés jelentős bűncselekmény (szemben a „Sumimasen”).
Gomen (Gomen) - informális formában mondják, hogy „bocsánat” japánul
Sumimasen (Sumimasen) - «Sajnálom” japánul. Udvarias formában. Kifejezte bocsánatkérést kapcsolatos jutalék jelentős bűncselekmény.
Sumanay / Suman (Sumanai / Suman) - nem nagyon udvarias módja annak, hogy „elnézést”, a japán, az általában férfi formában.
Sumann (Sumanu) - nem nagyon udvarias, régimódi formában.
Sitsurey SIMAS (Shitsurei shimasu) - «Sajnálom” japánul. Nagyon udvarias hivatalos formában. Használt, például, hogy adja meg a főnök irodájában.
Sitsurey (Shitsurei) - kevésbé formális forma "sitsurey SIMAS"
Mo: sivake arimasen (Moushiwake arimasen) - «nem tudok megbocsátani.” Nagyon udvarias és hivatalos formában bocsánatkérést japán.
Mo: sivake nai (Moushiwake Nai) - Kevesebb kiviteli alakja formális.
Címzett: dzo (Douzo) - «kérdezem.” Rövid formában a javaslat, hogy adja meg, hogy egy kabátot, és így tovább. Normál válasz - "To: mo".
Totto. (Chotto) - «Ne aggódj.” Udvarias formában az elutasítás. Például ha vannak elfoglalva, vagy valami mást.
Szócsoportoknak „Ápolás és visszatérő” japánul:
Itte kimas (Itte kimasu) - «mentem, de vissza fog térni.” Kimondva ha elhagyja a házat.
Totto itte kuru (Chotto itte kuru) - kevésbé hivatalos formában. Általában annyit tesz, mint „Kimegyek egy kicsit.”
Itte irasyay (Itte irashai) - «Gyere vissza, amilyen gyorsan csak lehet„, mondta a férfi, válaszul ő »itte kimas«.
Tadaima (Tadaima) - «Én vissza, itthon vagyok.” Azt mondják, ha hazatérnek.
Okaeri NASA (Okaeri nasai) - «Welcome home„. A szokásos válasz „Tadaima”.
Okaeri (Okaeri) - kevésbé formális forma "welcome" japánul.
„Jó étvágyat” japánul:
- A japán, nincs ilyen kifejezés, de ahelyett, hogy „jó étvágyat” japánul így hangzik:
Itadakimas (Itadakimasu) - ejtsd megkezdése előtt enni. Szó szerint annyit tesz, mint - „Elfogadom [ez az étel].”
Gotiso: ő desita (Gochisousama deshita) - «Köszönöm, ez nagyon finom.” Kimondva étkezés után.
Gotiso: maga (Gochisousama) - kevésbé formális.
Kavaye! (Kawaii) - «! Milyen szép / Milyen aranyos!”
Sugoy! (Sugoi) - «! Cool”
Kakkoyi! (Kakkoii!) - «Cool, szép, holtan!”
Suteki! (Suteki!) - «Cool, bájos, kedves!”
Cova! (Kowai) - «Ez szörnyű!” A kifejezés a rémület.
Abunay! (Abunai) - «! Veszély” vagy "Vigyázz!"
Hidoy! (Hidoi!) - «kegyetlen fiú!”, "Gonosz, rossz."
Taskete! (Tasukete) - «Segítség!”, "Segítség!"
NMER! / Yamete! (Yamero / Yamete) - «Állj!”, "Stop!"
Dame! (Dame) - «Nem, ne csináld! Lehetetlen! "
Hayaku! (Hayaku) - «! Faster”
Matt! (Matt) - «Egy pillanat!”
Yoshi! (Yoshi) - «! Tehát!”, "Gyere", "kiváló / jó" általában ejtik "Os!".
Ikudzo! (Ikuzo) - «Gyerünk!”, "Gyerünk!"
Itai! / Itee! (Itaí / Itee) - «! Ó”, "Fáj!"
Atsuy! (Atsui) - «Hot!”, "Ez forró!"
Daydzo: bú! (Daijoubu) - «Minden rendben„, »Ne aggódj.«
Campai! (Kanpai) - «! Aljára” japán pirítóst.
Gambatte! (Ganbatte) - «Ne add fel!”, »Stay«, »megy az extra mérföldet!« »Próbáld a lelkiismeret!« Átlagos búcsúzó szavak elején a kemény munka.
Hanase! (Hanase) - «Let go!”
Hentay! (Hentai) - «perverz!”
Urusay! (Urusai) - «Kuss!». „Zajos”
Okatta! (Yokatta!) - «Köszönöm Istenem!”, "Micsoda szerencse!"
Yatta! (Yatta) - «Sikerült!”
Más japán szó, hogy az emberek gyakran keresnek a keresőkben.
Reggel a japán lesz ász (ASA) (# 26397
Nap japán - szálak (Nichi) vagy hi (hi) (# 26085
Éjszakai japán - oru (yoru) (# 22812
Virág japán Khan (hana) (# 33457
Sok szerencsét japán - un (un) (# 36939 # 12288;
Boldogság / szerencse japán - siavase (shiawase) (# 24184, # 12379
Jó Japán - Yi (ii) (# 33391, # 12356
Mom japán haha (haha) vagy udvariasan szem: san (okaasan) (# 12362; # 27597; # 12373; # 12435
Apa japán Titi (Chichi), és udvariasan (otousan) (# 12362; # 29238; # 12373; # 12435
bátyja japán - Ani vagy udvariasan Niszán (# 20804; # 12373; # 12435
az öccse a japán általános relativitáselmélet: a (# 24351
nővére japán án (# 22985
húga japán imo: a (# 22969
sárkány japán - ryuyu (# 31452
Egy japán - tomodati (# 21451, # 36948
gratulálok japán omedeto: (# 12362; # 12417; # 12391; # 12392; # 12358
macska japán - neko (# 29483
farkas japán - ookami (# 29436
Halál japán - B (# 27515
Tűz japán - hee (# 28779
Víz japán - Mizu (# 27700
szél japán - Kaze (# 39080
Eladó Japán - Tsuchi (# 22303
hold japán - tsuki (# 26376
Angel japán - Tansynek (# 22825, # 20351
tanuló japán - gakusey (# 23398, # 29983
tanár japán - Sensei (# 20808, # 29983
Japán szépség - utsukusisa (# 32654; # 12375; # 12373
élet japán - sai (# 29983
Girl in Japán - ce: jo (# 23569, # 22899
szép japán - utsukusy (# 32654; # 12375; # 12356
gyönyörű lány japán biso: jo (# 32654; # 23569; # 22899
isten japán - kami (# 31070
a nap japán - hee (# 26085
ahogy japán - ide: vagy Miti (# 36947
fekete japán - (# 40658, # 12356
Tiger japán - tórusz (# 34382
ass japán - Siri (# 23611
Hiányzik japán - taykutsu (# 36864, # 23624
fény japán - Hikari (# 20809
róka japán - Kitsune (# 29392
piros japán - acai (# 36196, # 12356
mentő japán - ku: ku: Smiling (# 25937; # 24613; # 36554
Anime japán - anime (# 12450; # 12491; # 12513
Sakura japán - Sakura (# 26716
Egészségügyi Japán - Kenko (# 20581, # 24247
tartály japán - bolond japán (# 39340, # 40575
árnyék japán - Kage (# 24433
Ezért japán - nande? (# 20309, # 12391
nyúl japán - Usagi (# 20814
távolság japán - Karasu (# 28879
Csillagok japán - Hoshi (# 26143
Bear japán - Kuma (# 29066
harcos japán - Bushi (# 27494, # 22763
lélek japán - reykon (# 38666, # 39746
az ég japán - alom (# 31354
Eye japán - ME (# 30446
Rose japán - bar (# 34196, # 34183
erő japán - Tikar (# 21147
Fehér Japán - siroy (# 30333, # 12356
kígyó japán - Hebi (# 34503
gyermek japán - kód (# 23376; # 12393; # 12418
Kutya japán - Inu (# 29356
Idő japán - áramok (# 26178
Girl in Japán - de onna (# 22899; # 12398; # 23376
csók japán - Kiss (# 12461; # 12483; # 12473
Nő a japán - onna (# 22899
oroszlán japán - CC (# 29509, # 23376
Nyári japán - Natsu (# 22799
Tavaszi japán - Hara (# 26149
Őszi japán - Aki (# 31179
Téli japán - Fuyu (# 20908
Vampire japán - kyu: ketsuki (# 21560; # 34880; # 39740
fa japán - ki (# 26408
Japán Princess - Hime (# 23019
Japán kard - ken (# 21091
Killer japán - satsugaysya (# 27578; # 23475; # 32773
Város japán - Mother (# 30010
Lily japán - Jurij # 30334; # 21512
ölni japán - Körös (# 27578, # 12377
kő japán - fűz (# 23721
lótuszvirág japán - Hasa (# 34030
férfi Japán - Otoko (# 30007
fiú japán -, hanem Otoko (# 30007; # 12398; # 23376
Happy New Year in Japán - sinnen akemasite omedeto godzaimas (# 26032; # 24180; # 12354; # 12369; # 12414; # 12375; # 12390; # 12362; # 12417; # 12391; # 12392; # 12358; # 12372 ; # 12374; # 12356; # 12414; # 12377
Vett gensiken.ru