Török turisták és az orosz-török ​​Kifejezéstárba

Hogyan lesz a török ​​asi
Úgy döntöttem, hogy foglalkozzon a téma a török ​​turisták. Törökország - az egyik legnépszerűbb országok többi közül honfitársaink. Természetesen a törökök már masszívan tanítani a magyar nyelvet és a turisták minden évben úgy érzi, sokkal biztonságosabb szempontjából kommunikálni velük (a törökök), de mégis, a tudás néhány alapvető szavak és kifejezések a török ​​nyelv is jól jöhet. Ezért különösen a kíváncsi, akik szeretnék megmutatni tudásukat a török ​​nyelvet. szerelmeseinek szép napsütéses ország Törökország - én a mai blog néhány mondat az orosz-török ​​Kifejezéstárba. Felhívom a figyelmet arra a tényre, hogy a kiemelt és aláhúzott betűk (orosz fonetikus átírás), ami csökkenti a stresszt. Szóval, akkor megtanulják, hogyan kell törökülésben köszönni, szia, viszlát, a nevem (...), a neved, hogy van, köszönöm, sajnálom, (bocs), tehát, nem, nem értem, hogy a ez azt jelenti. A romantikusan beállítottságú személy megtanulják, hogyan kell beszélni a török ​​szeretlek, szeretlek, szeretnék csókolni, te vagy a végzet!

Üdvözlünk! Merhaba! Rhaba Me!

Üdvözlet! S Elam! C m ator!

Viszlát! G üle güle! (Spoke maradék) Gyule gyule.

nosçegy kal # 305; n. (Mondja kimenő) Ho shcha Kalyn!

A nevem (...) Venim hirdetés # 305; m (...) Beni m Ada m (...)

Mi a neve? hirdetés # 305; n # 305; Z nedir? Adyn nem dir?

Hogy vagy? Nas # 305; ls # 305; n # 305; z? On sylsynyz?

Köszönöm, jó Tesekkür ederim. i yi yim Teshekkyu p Ede felni, iyiyim

Sajnáljuk (bocs) Affedersiniz Affede rsiniz

Nem Hay # 305; r Ha YYR

Oké, oké (Oké) Tamam Tamam

Nem értem, Ben sizi anlam # 305; yorum Ben Sisi Anla myyorum

Mit jelent ez? Bu ne demektir. Boo nem Deme Editin?

Azt szeretném, ha Senden hoslan # 305; Senden yorum hoshlanyyoru m

Szeretlek Seni seviyorum Sani sevyoru m

Azt akarom, hogy csókolni Seni öpmek istiyorum Sani opmek istiyoru m

Te vagy az én destiny Benim kaderimsin Benny kaderimsi m n

A piaci Törökországban hasznos lehet kifejezésre török ​​Kádár Mintegy ne? - Mit jelent ez kerül? A női ruhákat török ​​lesz egy harmonika giyimi. Törökországban a ruhák olcsók, de még alkudni.

Valamit az orosz-török ​​Kifejezéstárba kis romantika
Seni # 231; ok # 246; zledim - Nagyon hiányzol;
Sana sar # 305; lmak istiyorum - Azt akarom ölelni téged;
Kalbimde temelli kalacaks # 305; n - Te mindig a szívemben;
Seninle neki zaman olmak istiyorum - Azt akarom, hogy legyen veletek mindenkor;
Benim en Büyük sansimsin - Te vagy az én legnagyobb boldogság;
Benim en Büyük arzumsun - Te vagy az én legnagyobb kívánságom.

Úgy tűnik számomra, hogy Törökországban néhány azeriek. Nyelvük hasonló?

Jobb lenne adott kifejezéseket, mint: „Hogyan juthat el oda?”, „Hol gostinitsv?” „Hol possolstvo?” ... „Mennyi? És így tovább. Mint egyszer” Te vagy az én sors „és egyéb értelmetlen.

Ott is írt, hogy a mondat a könyv a turisták számára, de nem „romantistov”

Véleményem nyitott minden más mondat könyvet, és látni a szó van, ha ez nem tetszik)